Call me
Dennis De Young
Rain began to fall softly
Dennis De Young
Rain began to fall softly
雨輕輕的下了起來
As she gazed around the room
As she gazed around the room
當她環視這個房間
Even now she wondered what went wrong
Even now she wondered what went wrong
即使現在,她仍不明白究竟出了什麼差錯
A letter in her hand trembled
A letter in her hand trembled
信在她手上顫抖著
As she placed it by the phone
As she placed it by the phone
她把信放在電話旁邊以後
All at once there were footsteps by the door
All at once there were footsteps by the door
立刻走出門外
She didn't want a confrontation to tear them apart
She didn't want a confrontation to tear them apart
她不願信在面前被撕成碎片
She wasn't sure of all the feelings racing through her heart
她甚至無法確定在心中翻騰的情緒
I looked into her eyes
She wasn't sure of all the feelings racing through her heart
她甚至無法確定在心中翻騰的情緒
I looked into her eyes
我凝視著她的眼睛
Knowing something wasn't right
Knowing something wasn't right
明白有事情不對勁
And suddenly the tears began to show
And suddenly the tears began to show
剎那間,淚水湧現
Babe, I know that it's wrong
Babe, I know that it's wrong
寶貝,我知道錯了
But you know I'm really not that strong
But you know I'm really not that strong
但妳曉得我並不是那麼堅強
How I wish I could tell you that I am
How I wish I could tell you that I am
我多麼希望告訴妳我就是那樣
But before I even read this letter
But before I even read this letter
在我讀這封信以前
I want you to stay
I want you to stay
我要妳留下來
But if I see your mind's made up
But if I see your mind's made up
但如果我看到妳心意已決
There's one thing I've got to say
There's one thing I've got to say
有件事我必須說出來……
*You can call me
*You can call me
妳可以打電話給我
Baby if you ever change your mind
Baby if you ever change your mind
寶貝,如果妳改變心意
Believe me when I say to you
Believe me when I say to you
相信我告訴妳的話
Anytime will be alright
Anytime will be alright
任何時候都無妨
ou can call me
ou can call me
打電話給我
Only seven numbers on the phone
Only seven numbers on the phone
只要撥電話上的七個號碼
Maybe we can talk things over
Maybe we can talk things over
也許我們可以從頭再談
You're never that far from home
You're never that far from home
妳絕不是離家那麼的遙遠
Oh, no, no, baby you're not alone
寶貝,妳並不孤單
Another season, another change
Oh, no, no, baby you're not alone
寶貝,妳並不孤單
Another season, another change
另一個季節的變幻
Two hearts are breaking with no one to blame
Two hearts are breaking with no one to blame
兩顆心無怨無尤的日漸破碎
I know the reasons that you want to go
I know the reasons that you want to go
我明白妳想離去的原因
But if you find that you still want me
But if you find that you still want me
如果妳發現妳仍然需要我
There's one thing that you know ( * )
There's one thing that you know ( * )
有件事妳是知道的……
沒有留言:
張貼留言